“TI”是“Technical Integration”的缩写,意思是“技术集成”

DOSSK2024-07-19  19


    英语缩略词“TI”经常作为“Technical Integration”的缩写来使用,中文表示:“技术集成”。本文将详细介绍英语缩写词TI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TI的分类、应用领域及相关应用示例等。
    “TI”(“技术集成)释义
  • 英文缩写词:TI
  • 英文单词:Technical Integration
  • 缩写词中文简要解释:技术集成
  • 中文拼音:jì shù jí chéng
  • 缩写词流行度:245
  • 缩写词分类:Governmental
  • 缩写词领域:NASA

    以上为Technical Integration英文缩略词TI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
     英文缩略词TI的扩展资料
  1. This paper describes the basic principles and technical integration of the knowledge management system based on Internet, and on the basis of probing into the functions of the knowledge management system, emphatically expounds the application of the knowledge management system in the management of the library.
        介绍了基于网络的知识管理系统的基本原理、技术整合,在探讨知识管理系统功能的基础上,重点阐述了知识管理系统在图书馆管理中的应用。
  2. According to the characteristics of core competence, this paper intends to divide basic function integrated into system integration and technical integration.
        根据核心能力的上述特性,本文拟将基本职能活动的整合划分为体制性能力整合和技术性能力整合两个方面。
  3. From the end of last century, a lot of nations started the foundation educational course reform. One of the main aspects was to increase a modern information technology aiding education, and to push forward each course and the information technical integration.
        自上世纪末,很多国家开始了基础教育的课程改革,其中一个主要的方面就是增加了现代信息技术对教育教学的辅助,推进各门课程与信息技术的整合。
  4. The Concept and Practice of Common Technical Integration(TI) Service for Electronic Information Quality Assurance
        电子信息质量保证共性技术集成(TI)服务的理念与实践初探
  5. A concrete analysis of engineering and technical integration solutions on how to solve the existing problems is followed by an analysis on difficulties and obstacles that may exist.
        具体分析工程技术整合方案如何解决现存的问题,分析整合工作中可能存在的困难、障碍和应对措施。

    上述内容是“Technical Integration”作为“TI”的缩写,解释为“技术集成”时的信息,以及英语缩略词TI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
    
“TI”是“Technical Integration”的缩写,意思是“技术集成” ,知识来源于网络运用于网络,仅供学习、交流使用,版权归属原作者所有。【内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险】
转载请注明原文地址:https://www.dossk.com/read-255283.html